martes, 26 de agosto de 2008

Tokio Hotel on Steven's Untitled Rock Show [Part 1]



Steven: ¡Señoras y señores ahora daré una entrevista con el grupo alemán Tokio Hotel!
¡Hey chicos!
Todos: ¡Hola!
Steven: Es emocionante. Ahora estáis en Estados Unidos y durante todo el mes estáis de gira. ¿Cómo os sentís con ello?
Bill: ¡Estupendamente! Hablamos con los fans delante del hotel, es genial. Teníamos muchas ganas de que fueran los conciertos. Siempre fue nuestro gran sueño tocar en América, entonces...
Tom: Ver tantas ciudades y fans en esas ciudades...
Steven: ¿Habéis estado aquí antes, antes del grupo (?) ?
Bill: Sí, pienso que fue hace dos años... cuando estuvimos aquí por primera vez...
Tom: ¡Hace un año!
Bill: No, ¿hace dos años?
Tom y Georg: No, hace un año.
Bill: Ok, hace un año. Estuvimos en LA, en privado, estuvimos mirando por ahí y fuimos de compras.
Tom: Tuve unas cuantas chicas guays... y esas cosas...
Georg: En el parque...
Tom: En el parque
Steven: La última vez que estuvisteis aquí, tuvisteis que cancelar conciertos porque tú tenías problemas con las cuerdas vocales. ¿Como estás?
Bill: Ahora estoy bien. Todo está bien. Tuve una operación después de la gira europea, anulamos muchas conciertos en Europa y en Estados Unidos... Pero ahora ya está todo bien.
Steven: Bien. ¿Y cóm oera la sensación... no podías hablar durante algún tiempo o...?
Bill: Sí, durante 10 días. ¡Él traducía todo por mí!
Tom: Sí, fue un tiempo relajado (?).
Bill: Tenía un cuaderno y apuntaba todo...
Steven: Y la gente te ignoraba...
Tom: Sii...
Steven: Tenemos aquí SCREAM - estas son las versiones inglesas de las canciones alemanas. ¿Cómo fue, tuviste que aprendrte estas canciones de memoria en inglés?
Bill: Fue para mí difícil... queríamos grabar también un disco en inglés... porque queríamos que todos pudiesen entender nuestros textos... Fue realmente difícil, ya que yo todo el tiempo hablo en alemán, todo el tiempo canto en alemán, por eso me llevó un tiempo en el estudio, necesitábamos un poco de ayuda con la traducción de los textos. Pero ahora esto es una parte de nosotros...
Steven: Entonces son traducciones del alemán..
Bill y Tom: Sí.
Steven: Ok, guay. Sé que tenéis aquí un montón de fans que ven vuestros videoclips en youtube, y se saben vuestras canciones en alemán.
Bill: Y piden las canciones alemanas, últimamente quisieron escuchar mucho Monsoon en alemán.
Steven: Porque es vuestro exitoso Durch den Monsun. ¿Qué pensáis de ello? Cuando cantas en inglés entiendes todo o a veces piensas en alemán?
Bill: Sí, quiero saber, entonces entiendo todo.
Steven: ¡Genial!
Bill: Pero ahora ya está bien, es una buena grabación.
Steven: Pero vuestros fans, ¡vuestros fans son increíbles! Me han escrito e-mails preguntanbdo por vosotros, y escribe Bitte Sehr. Pero hay gente que se queda haciendo cola por la noche delante de los pabellones antes de vuestros conciertos y tienen entradas, ¡y sólo porque quieren conseguir un buen lugar! ¡Es una locura! ¿Cóm oes el típico fan de Tokio Hotel y cómo es el de Estados Unidos?
Tom: Es difícil decirlo, siempre están cerca, pero es una locura, ahora hemos tocado en algunos festivales en verano de Europa, y semanas antes dormían ahí y...
Bill: ¡Para nosotros es una sensación estupenda!
Steven: Sí, ¡muy guay! Pero cuando os encontráis con fans, les firmáis algo, a veces quieren una firma en un lugar no muy típico... ¿Cuál es el lugar mas extraño en el que os pidieron firmar los fans?
Tom: En partes desnudas... en cosas diferentes, por ejemplo en ropa interior...
Steven: Ok, seguro que son fans japoneses (risas). Aquí sois cada vez más populares. ¿Habéis tenido alguna historia divertida relacionada con que alguien os haya reconocido aquí en Estados Unidos? No en Europa.
Bill: Sí, ahora nos reconocen a veces y dicen 'Oh, hey, Tokio Hotel, ¿podemos hacernos una foto?' ¡Pero es eso muy cool! Para nosotros como grupo alemán el estar en América es una locura y estamos nerviosos todo el tiempo. Es realmente estupendo que la gente te reconozca.
Steven: Tiene que ser genial fuera de vuestro país. Ok, ahora un pequeño descanso, pero ahora mismo volvemos con una dosis de diversión con Tokio Hotel.
*
Steven: ¡Willkommen! Como decíamos en Alemania. Estamos todo el tiempo con Tokio Hotel, y antes de ver el videoclip 'Ready Set Go!' que es muy bueno, les haré a los chicos unas cuantas preguntas... entonces... Este vídeo parece mas una película en mi opinión mas que el videoclip musical tradicional. ¿Es eso justo lo que queríais?
Bill: Sí, fueron tres dóas difíciles... fue...
Tom: Dos días.
Bill: No, fue un día... durante varias horas trabajamos en la grabación...
Steven: Wow
Bill: Sí, fuje realmente duro y estábamos totalmente cansados...
Georg: Nos sentíamos como si estuviéramos grabando una película.
Bill y Tom: Sí
Steven: Ok. Cuando Tokio Hotel graba el videoclip, ¿quién viene con la idea?
Bill: Normalmente es idea de todos... apuntamos las ideas.
Tom: Si alguien tiene una idea la apuntamos... y trabajamos juntos.
Steven: Estupendo: ¿Para cuándo podemos esperarnos un nuevo videoclip aquí en Estados Unidos?
Bill: Ahora actualmente estamos en el estudio y estamos grabado nuestro tercer álbum.
Steven: Álbum en alemán...
Bill: Álbum en alemán, pero después lo traduciremos al inglés, entonces sacaremos dos álbumes, uno en lengua alemana y otro en inglés.
Steven: ¡¡Genial!!
Bill: Y puenso que después vendrá el single...
Steven: Oh, eso es estupendo.
Bill: Pero no hay ninguna fecha, ahora estamos en la etapa creativa del proceso así que escribimos un montón de canciones.
Steven: ¿Queréis compartir algo con nosotros? Nosotros encantados... Puedo dar un bit.. (?)
Tom: Puedes tener Monsoon.
Steven: Ok - ¿cuáles son vuestros videoclips favoritos, cuáles os inspiran?
Bill: En este momento me gusta el vídeo 'Disturbia' de Rihanna. Es cool. También me gustan los de Coldplay.
Steven: Tienen un videoclip estupendo...
Gustav: El videoclip - no entiendo el título, lo siento - de Foo Fighters.
Steven: Sí, un videoclip estupendo.
Tom: Sexo en los videoclips... no, quiero decir, nosotros tenemos sexo en los videoclips pero...
Georg: Pero sólo tus escenas...
Tom: Sí, sólo mis escenas.
Steven: Ok, y ahora el videoclip de Tokio Hotel - 'Ready Set Go!'.

[ traducción por WWW.TOKIOHOTELDB.ES.TC ]

No hay comentarios: